Nessuno dei due ne parla, ma tu lo sai e anche lei.
Зато јер 70 процената људи не говори енглески.
Forse perché il 70 percento del pianeta parla altre lingue.
Зашто Бог не говори за себе?
Perché Dio non parla direttamente con noi?
Не говори много, али... ако желиш да је упознаш, могу да ти средим интимније окружење.
Lei non parla tanto ma se vuoi conoscerla, posso organizzare un incontro personale.
Шта год да се деси, не говори ништа.
Qualsiasi cosa accada, non dire nulla.
Пуни ти главу милионима неповезаних мисли током дана, а ниједна од тих мисли не говори толико о теби, више од боре на носу.
Ti riempie la testa di milioni di pensieri casuali al giorno. Nessuno di quei pensieri rivela di te piu' di quanto non faccia una lentiggine sulla punta del tuo naso.
Зато ми не говори да је затрован тиме!
Quindi non dirmi che ne e' rimasto avvelenato.
Не говори о томе, или само каже "ОК".
Oh, non dice niente o soltanto "va bene".
Легенда не говори о крви мртвог гладијатора, зар не?
La leggenda parla del sangue di un gladiatore morto... o mi sbaglio?
Зашто ми она сад ово не говори?
Perche' non e' venuta lei a dirmelo?
Не говори ми да се смирим.
Ehi, non dirmi di calmarmi, signorino.
И не говори о мојој мајци и оцу никад више или ћу ти ископати очи.
E non parlare mai piu' di mia madre e di mio padre... altrimenti ti cavero' gli occhi.
Не говори ми шта да причам а шта не, дечаче!
Non dirmi cosa dire e cosa non dire, maschietto.
Зашто мени нико ништа не говори?
Perché nessuno mi dice mai niente?
Ништа им не говори док не испиташ те људе.
Non dica loro niente finche' non avra' avuto occasione di interrogare questi uomini.
Да преживиш, не говори "средићу", јер не можеш.
Sopravvivere. Non dire "rimediare" perché non puoi.
Мама, молим те не говори о тим стварима пре јела.
Mamma, ti prego, non parlare di queste cose proprio prima di mangiare.
Не говори му шта да ради!
Non dirgli quello che deve fare!
Изгледа да је научио од тебе да не говори све тати.
Immagino abbia imparato da te a non dire sempre al papa' cosa combina.
Никад не говори о ономе што је видео.
Non parla mai di quello che ha visto.
Не говори ми шта да радим.
Non mi insegni il mio lavoro.
Не говори то, сада желим да се окренем.
Se lo dici, mi viene voglia di farlo.
Не говори о Полушаци као да си га познавао.
Non parlare del Monco come se lo conoscessi.
Драга моја, ви не говори осим ако обрате.
Mia cara, non ti è concesso parlare, a meno che non ti sia chiesto.
То... и да кажем хвала што не говори твог тату да...
Per questo... E per ringraziarti... - Di non aver detto a tuo padre che...
То не говори да је Авганистан место пуно људи као што је Мула Мустафа.
Ora, questo non è per dire che l'Afghanistan è un luogo pieno di persone come Mullah Mustafa.
Зашто? Па, ништа нам не говори: "Гледај у Месец."
Non lo facciamo. Perché no? Non ha niente da dire, "Guardate la Luna".
То, међутим, не говори да мирис није важан за људе.
Adesso, non sto dicendo che gli odori non sono importanti per la gente.
Математички је тачно, али заправо не говори ни о чему важном -- јер у овим системима просек није оно што је важно.
È corretta matematicamente, ma non ci dice nulla di importante poiché in questi sistemi, non è la media che conta.
Наташа ми је рекла да су многа деца мислила да је охола, јер док би разговарала са њом, а она не би одговорала, деца нису схватала у почетку да заправо не говори добро енглески.
Natasha mi disse che un sacco di bambini credevano che lei fosse boriosa perché loro le parlavano ma lei non rispondeva e non capivano che lei in realtà non parlava ancora l'inglese molto bene.
То не говори да, ако бисмо имали сав новац на свету,
Non è dire che se avessimo tutti i soldi del mondo non vorremmo farlo.
Не, није, јер им он не говори шта да ураде.
No, non lo è, perché non dice loro cosa devono fare;
Можете знати колико је неко задовољан својим животом, али то вам заиста не говори много о томе колико срећно они живе свој живот и обрнуто.
Potreste sapere quanto una persona sia soddisfatta con la propria vita, e comunque questo non vi dice molto su quanto felicemente stiano vivendo la propria vita e viceversa.
2.1741211414337s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?